7 gewoonten die je leren talen op de automatische piloot

  • Piers Henderson
  • 0
  • 5239
  • 1288

Niemand houdt van de traditionele vorm van studeren, met de afbeelding naar beneden in een tekstboek met notities. Tenminste heel weinigen van ons doen. Dus als je geïnteresseerd bent in het leren van een nieuwe taal, maar niet wilt doen door de meest geestdodende vorm van leren, dan moet je zeker deze 7 gewoonten proberen die je kunnen helpen bij het leren van een taal op automatische piloot.

De eerste stap naar het leren van een taal is natuurlijk het kiezen van een taal om te leren. Als je al hebt gekozen, ga je gewoon door met de gewoonten. Als je nog niet hebt besloten, zijn hier een paar dingen om jezelf af te vragen: is er een taal die je altijd al hebt willen leren? Als er meerdere (of geen) zijn, welke taal zou dan voordeliger zijn om te weten, gegeven uw huidige locatie en levensplannen? Als er meerdere zijn, ga dan verder met je gevoel, of bekijk deze post voor verdere begeleiding. Advertising

Tv-programma's / films kijken in de doeltaal met ondertitels

Vrij rechttoe rechtaan. Het enige wat ik zou toevoegen is dat dit niet veel effect zal hebben als je af en toe een tv-programma of één film bekijkt. Betrokkenheid maakt hier het verschil. Als het u lukt om de helft van de tijd die u besteedt aan het kijken naar normale tv te vervangen, ziet u na verloop van tijd een aantal drastische resultaten. Je kunt natuurlijk ook shows met doeltaal als ondertitels bekijken, maar dan hoor je de juiste uitspraak niet.

Soms kan toegang een probleem zijn. U kunt zich bijvoorbeeld aanmelden voor een site als Netflix via een Spaanse proxy, of u aanmelden als u op vakantie bent in Spanje om uzelf in staat te stellen om shows in het Spaans te bekijken zonder dat u zich hoeft te schamen voor het kopen van sets dozen online. Advertising

Opzettelijk ophangen met mensen die doeltaal spreken

Dit klinkt misschien egoïstisch en egoïstisch, maar dat hoeft echt niet zo te zijn. In veel gevallen zullen mensen het graag met je bespreken, ofwel omdat ze zelden de gelegenheid zelf krijgen, of ze vinden het eenvoudig dat iemand hun taal probeert te leren en wil helpen. Als u niemand kent die de taal spreekt die u wilt leren, moet u proberen naar internationale evenementen of evenementen te gaan die specifiek zijn bedoeld voor mensen die geïnteresseerd zijn / zijn in het land / de taal die u wilt leren. Wees niet bang om initiatief te nemen en evenementen en borrels te regelen.

Tijdschrift of blog in doeltaal

Met behulp van een service zoals lang-8 kun je willekeurige dingen schrijven en krijgen wat je schrijft gecorrigeerd door moedertaalsprekers. Dus je krijgt niet alleen oefening en het onthouden van woordenschat en grammatica door ze actief te gebruiken, je wordt gecorrigeerd wanneer je fouten maakt. Klinkt bijna te mooi om waar te zijn toch? Nou dat is het niet. En als je te zelfbewust bent om meteen te delen, kun je altijd zelf beginnen met schrijven en daarna delen op platforms om later te worden gecorrigeerd. Advertising

Lees Volgende

10 kleine veranderingen om uw huis als thuis te laten voelen
Wat maakt mensen blij? 20 geheimen van "altijd gelukkige" mensen
Hoe u uw overdraagbare vaardigheden kunt verscherpen voor een snelle carrièreswitch
Scroll naar beneden om het artikel verder te lezen

Verander de werktalen in de doeltaal

Velen van ons zijn zo gewend aan de interfaces op onze computers en telefoons dat we intuïtief weten waar alles is, zelfs als we de taal niet volledig kunnen begrijpen. Dus het veranderen van uw doeltaal heeft waarschijnlijk geen invloed op uw vermogen om het apparaat te gebruiken, zelfs als u het nog niet zo goed kent. Dit dwingt je dagelijks vele keren met de doeltaal om te gaan, en zal helpen door basiswoordenschat te installeren zodat je het nooit vergeet.

Speel spellen in de doeltaal

Er zijn twee benaderingen hiervoor. Als je een of meer online spellen speelt, kun je alles doen en spelen met mensen die de doeltaal spreken. Op die manier dwing je jezelf om het te gebruiken om op een regelmatige basis met andere mensen te communiceren. Als je games alleen offline speelt, kun je waar mogelijk de taal wijzigen. Soms betekent dat dat je een van je favoriete spellen opnieuw moet installeren. Zelfs in offline games komt er veel dialoog op gang en kan als zodanig een geweldige bron zijn voor het onthouden van basisgrammatica en vocabulaire. Vooral omdat het een vrijetijdsbesteding is en heel gemakkelijk om jezelf te motiveren om te blijven doen voor lange periodes van tijd. Advertising

Bestudeer de woordenschat met behulp van de zakjes van de tijd

Er is veel downtime gedurende een bepaalde dag. Als je vast zit te wachten op de bus of in de trein, of zittend op het toilet zit, wachtend en biddend dat er iets gebeurt ... neem je telefoon en bestudeer je wat woordenschat. Er zijn behoorlijke gratis apps voor bijna elke taal, maar je wilt je richten op programma's die het heel praktisch maken om één stuk woordenschat per keer te bestuderen. Als je geen smartphone hebt, kun je altijd je eigen flash-kaarten maken. Het kost wat meer moeite, maar omdat het meer actieve betrokkenheid vereist, is het waarschijnlijk beter voor het eigenlijke leren. Mijn persoonlijke favoriet voor Japans is de Obenkyo-app voor Android.

Geavanceerd: lees boeken in doeltaal

Nogmaals, vrij rechttoe rechtaan. En opnieuw is de sleutel commitment. Als je om de 7 maanden een boek leest, zal er niet veel veranderen. Maar als u regelmatig boeken in uw doeltaal gaat lezen, zult u zien dat uw vaardigheden hoger stijgen dan u had gedacht.

Geavanceerd: denk in de doeltaal

Als je niet genoeg mogelijkheden hebt om een ​​echt gesprek te voeren, kan dit een manier zijn om je grammatica te testen en grote hiaten in je vocabulaire op te merken. Probeer eerst na te denken over dingen die in een normaal gesprek zouden verschijnen en ga vervolgens over tot meer gecompliceerde zaken naarmate u beter wordt. Hardop tegen jezelf praten is hier optioneel, maar nogmaals, het is een goede training als je merkt dat je geen mogelijkheden hebt om met iemand in de doeltaal te praten..

Alleen al deze gewoonten zullen niet zoveel verschil maken. (Behalve de ontmoeting met mensen die je deel van de doeltaal spreken.) Dat kan echt het verschil maken. Ik heb gezien dat het mensen transformeerde die amper één zin konden spreken, tot semi-vloeiend in een kwestie van weken.) Maar hoe dan ook, u zult de beste en snelste resultaten zien als u erin slaagt om meerdere van deze gewoonten in uw dagelijkse routine te implementeren. Begin met 1 of 2 en werk je omhoog. Je leert snel een taal in een snel tempo en het voelt niet alsof je het zelfs zo hard probeert.




Niemand heeft nog op dit artikel gereageerd.

Hulp, advies en aanbevelingen die alle aspecten van uw leven kunnen verbeteren.
Een enorme bron van praktische kennis over het verbeteren van de gezondheid, het vinden van geluk, het verbeteren van iemands prestaties, het oplossen van problemen in zijn persoonlijke leven, en nog veel meer.